時(shí)間:2023-03-17 17:56:46
序論:好文章的創(chuàng)作是一個(gè)不斷探索和完善的過(guò)程,我們?yōu)槟扑]十篇翻譯英語(yǔ)畢業(yè)論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來(lái)更深刻的閱讀感受。
一、 應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)
在中華人民共和國(guó)教育部高教司2012年頒布的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》 有關(guān)英語(yǔ)專業(yè)建設(shè)的規(guī)范中提到英語(yǔ)專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)是:“培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和廣博的文化知識(shí)并能熟練地運(yùn)用英語(yǔ)在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門(mén)從事翻譯、教學(xué)、管理、研究等工作的復(fù)合型英語(yǔ)人才。”要求學(xué)生具備:“掌握運(yùn)用專業(yè)知識(shí)發(fā)現(xiàn)、分析、解決問(wèn)題的綜合能力、創(chuàng)造性思維能力和科學(xué)研究能力”。在此基礎(chǔ)上,應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)重點(diǎn)培養(yǎng)符合經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展對(duì)英語(yǔ)專業(yè)人才需要的應(yīng)用型人才,更加強(qiáng)調(diào)學(xué)生的實(shí)踐活動(dòng),注重其應(yīng)用能力的培養(yǎng)。
二、 翻譯方向教學(xué)的特點(diǎn)
翻譯是一種認(rèn)知活動(dòng)、一種技巧、一種藝術(shù),是一種專業(yè)的交流工具。(仲偉合,穆雷)不同于一般英語(yǔ)專業(yè),翻譯方向教學(xué)具備以下幾個(gè)特點(diǎn):
1.重視實(shí)踐教學(xué)。翻譯本身就是一個(gè)實(shí)踐過(guò)程,因此翻譯方向的教學(xué)非常重視實(shí)踐環(huán)節(jié)。開(kāi)設(shè)的課程緊密?chē)@翻譯理論與實(shí)踐,結(jié)合各領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí),指導(dǎo)學(xué)生在實(shí)踐中學(xué)習(xí)、摸索、體會(huì)翻譯這個(gè)復(fù)雜的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換過(guò)程。翻譯的技巧要在反復(fù)的實(shí)踐中才能得以掌握。
2.培養(yǎng)雙語(yǔ)運(yùn)用能力。英語(yǔ)翻譯涉及到英漢兩種語(yǔ)言的應(yīng)用與轉(zhuǎn)換,不同于普通英語(yǔ)專業(yè)主要注重英語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養(yǎng),翻譯方向兼顧培養(yǎng)學(xué)生中英雙語(yǔ)的運(yùn)用能力。翻譯的藝術(shù)只有在具備熟練運(yùn)用雙語(yǔ)的條件下才能得以展現(xiàn)。
3.關(guān)注跨文化交際意識(shí)。翻譯是一個(gè)跨越不同文化,連接不同文明的交流工具,這就需要學(xué)生在實(shí)踐中提升跨文化交際意識(shí),從文字中感受文化差異,并跨越語(yǔ)言和文化的障礙準(zhǔn)確有效地傳遞信息。
三、 傳統(tǒng)翻譯類學(xué)術(shù)論文的普遍問(wèn)題
從選題上來(lái)看,根據(jù)多位學(xué)者的調(diào)查統(tǒng)計(jì),相較于文學(xué)或文化領(lǐng)域,英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生真正選擇翻譯理論研究方向的相對(duì)較少(張春芳,2009),這是因?yàn)榉g方向的參考資料相對(duì)來(lái)說(shuō)專業(yè)度高,抽象難懂,有的研究涉及大量的數(shù)據(jù)收集和統(tǒng)計(jì),這些都使學(xué)生望而卻步。從形式上來(lái)看,英語(yǔ)專業(yè)傳統(tǒng)的畢業(yè)論文要求學(xué)生用全英文進(jìn)行撰寫(xiě)。這對(duì)于翻譯這一強(qiáng)調(diào)雙語(yǔ)運(yùn)用能力的領(lǐng)域來(lái)說(shuō)無(wú)異于“瘸腿跑”。這樣的形式使學(xué)生在畢業(yè)環(huán)節(jié)中更多的重視了英文表達(dá)能力,卻忽略了漢語(yǔ)表達(dá)能力的鍛煉。從效果上來(lái)看,目前本科生的論文普遍存在論文東拼西湊,質(zhì)量不佳,甚至在答辯時(shí)還不清楚基本概念,也講不清所涉及的基本理論的現(xiàn)象。這就是因?yàn)閷W(xué)生在撰寫(xiě)論文過(guò)程中沒(méi)有將理論與自己所經(jīng)歷的實(shí)踐活動(dòng)相結(jié)合,因此對(duì)于理論的理解也只停留在了表面文字上。基于以上傳統(tǒng)畢業(yè)論文形式與應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)翻譯方向培養(yǎng)目標(biāo)間出現(xiàn)的落差,對(duì)于傳統(tǒng)畢業(yè)論文進(jìn)行改革讓畢業(yè)論文形式多樣化,就顯得尤為重要。
四、 論文改革方式
畢業(yè)論文,是大學(xué)本科教學(xué)的最后一個(gè)環(huán)節(jié),是對(duì)整個(gè)大學(xué)階段學(xué)習(xí)的回顧與總結(jié),是學(xué)生綜合能力的體現(xiàn)。對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),論文寫(xiě)作更是語(yǔ)言的一次綜合性的訓(xùn)練,是學(xué)習(xí)深化與升華的重要過(guò)程。它既是學(xué)生學(xué)習(xí)、研究與實(shí)踐的全面總結(jié),又是對(duì)學(xué)生綜合素質(zhì)與實(shí)踐能力的一次全面檢驗(yàn),翻譯作為一個(gè)實(shí)踐性很強(qiáng)的專業(yè),畢業(yè)論文環(huán)節(jié)更應(yīng)該將訓(xùn)練重點(diǎn)放在實(shí)踐上,并且兼顧中英雙語(yǔ)表達(dá)能力的訓(xùn)練。切實(shí)貫徹教育部高教司提出的“培養(yǎng)學(xué)生掌握運(yùn)用專業(yè)知識(shí)發(fā)現(xiàn)、分析、解決問(wèn)題的綜合能力”這一要求。設(shè)計(jì)出適合應(yīng)用型本科人才培養(yǎng)目標(biāo)和符合學(xué)生實(shí)際特點(diǎn)的畢業(yè)綜合訓(xùn)練模式。
參考MTI(英語(yǔ)專業(yè)碩士)的畢業(yè)環(huán)節(jié)設(shè)計(jì),學(xué)生可以采取參與翻譯實(shí)踐并撰寫(xiě)翻譯實(shí)踐報(bào)告的方式完成畢業(yè)論文。學(xué)生在導(dǎo)師指導(dǎo)下選擇從未有過(guò)譯本的中外原文本進(jìn)行翻譯。出于對(duì)于學(xué)生雙語(yǔ)能力訓(xùn)練的考慮,原則上要求學(xué)生選擇與翻譯譯文相反的語(yǔ)言進(jìn)行實(shí)踐報(bào)告的撰寫(xiě)。如:
進(jìn)行漢譯英原文字?jǐn)?shù)不少于5000字漢語(yǔ)的翻譯實(shí)踐,并寫(xiě)出不少于3000字的漢語(yǔ)實(shí)踐報(bào)告;或英譯漢原文字?jǐn)?shù)不少于3500英文單詞的翻譯實(shí)踐,并寫(xiě)出不少于2000英文單詞的實(shí)踐報(bào)告。
所有翻譯活動(dòng)不拘泥于第四年完成,可累計(jì)完成。
基本步驟為:
1.學(xué)生自主聯(lián)系客戶或?qū)ふ曳弦蟮念}材確定翻譯內(nèi)容。通過(guò)此環(huán)節(jié)可以讓學(xué)生直接與翻譯市場(chǎng)接軌,了解行業(yè)需求,建立翻譯職業(yè)服務(wù)意識(shí)。
2.根據(jù)工作量組隊(duì)或獨(dú)自在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下完成翻譯任務(wù)。在應(yīng)用型本科培養(yǎng)方案中,學(xué)生是教學(xué)和實(shí)踐的主體,在此實(shí)踐活動(dòng)中充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的參與積極性,培養(yǎng)其分工合作意識(shí),以及獨(dú)立思考、分析問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力。在此過(guò)程中教師指導(dǎo)學(xué)生如何查閱資料、借助各種翻譯輔助工具進(jìn)行翻譯,起到監(jiān)督、啟示、引導(dǎo)的作用。
3.組織校審并在規(guī)定時(shí)間內(nèi)提交譯文。經(jīng)過(guò)多輪校審學(xué)生要嚴(yán)格按照委托方的要求提交譯文。
4.對(duì)翻譯過(guò)程中遇到的典型案例進(jìn)行分類整理。學(xué)生完成翻譯任務(wù)之后要對(duì)所經(jīng)過(guò)的整個(gè)翻譯環(huán)節(jié)進(jìn)行系統(tǒng)的回顧,找出其中具有典型意義的案例進(jìn)行分類總結(jié)。不同于學(xué)術(shù)類傳統(tǒng)論文,要求學(xué)生從自己的實(shí)踐作品出發(fā),用自己的實(shí)踐成果作為素材完成報(bào)告。這可以使學(xué)生更加細(xì)致地思考和整理翻譯流程中的具體環(huán)節(jié),用審視的角度看待自己的翻譯作品。
5.根據(jù)所學(xué)相關(guān)翻譯理論知識(shí)與技巧對(duì)案例進(jìn)行細(xì)致分析。注重引導(dǎo)學(xué)生理論與實(shí)踐相結(jié)合,運(yùn)用理論解決實(shí)際工作中遇到的問(wèn)題。也可以使學(xué)生可以對(duì)課本上的理論知識(shí)有更深層次的理解。
6.提出解決問(wèn)題的方法和策略。從實(shí)踐中來(lái)再回到實(shí)踐中去,學(xué)生通過(guò)對(duì)實(shí)踐活動(dòng)的總結(jié)和思考,提出自己對(duì)特定問(wèn)題的觀點(diǎn),以及針對(duì)翻譯過(guò)程中遇到的問(wèn)題和困難找出有效的解決方法和應(yīng)對(duì)策略,真正做的有所感悟、有所收獲。
論文評(píng)價(jià)方式為:
翻譯實(shí)踐報(bào)告從選題、工作量、結(jié)構(gòu)、案例分析、語(yǔ)言和譯文質(zhì)量等幾個(gè)方面進(jìn)行綜合考核。翻譯部分評(píng)分可以參照英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),從忠實(shí)度和通順度兩方面對(duì)學(xué)生的翻譯作品進(jìn)行評(píng)價(jià)。
五、 總結(jié)
根據(jù)應(yīng)用型本科的培養(yǎng)目標(biāo)和翻譯方向的教學(xué)特點(diǎn),提出英語(yǔ)專業(yè)翻譯方向畢業(yè)論文改革的方式,即學(xué)生參與翻譯實(shí)踐并撰寫(xiě)翻譯實(shí)踐報(bào)告的形式,譯文語(yǔ)言和實(shí)踐報(bào)告語(yǔ)言兼顧中英雙語(yǔ)。使學(xué)生在參與完整翻譯環(huán)節(jié)后,對(duì)整個(gè)實(shí)踐過(guò)程進(jìn)行反思,充分運(yùn)用其所學(xué)翻譯理論技巧、訓(xùn)練雙語(yǔ)表達(dá)能力、案例綜合分析能力和實(shí)際解決問(wèn)題的能力。從而真正實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)應(yīng)用型人才的目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]中華人民共和國(guó)教育部高等教育司.《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》[M] 北京:高等教育出版社.2012.
[2]賈軍紅.英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文工作改革方案探索[J].宜賓學(xué)院學(xué)報(bào).2013.
[3]李淑敏,閔悅.應(yīng)用型本科教學(xué)體系初探[J].大家.2011.
[4]穆雷,鄒兵等.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文參考模板探討[J].學(xué)位與研究生教育.2012.
畢業(yè)論文的質(zhì)量是反映大學(xué)生學(xué)習(xí)效果與專業(yè)素質(zhì)的一項(xiàng)重要指標(biāo)。隨著各個(gè)領(lǐng)域的國(guó)際交流與合作日益增多,我國(guó)對(duì)外科技交流日益頻繁,論文尤其是論文摘要的撰寫(xiě)與翻譯引起了人們高度重視,對(duì)論文摘要翻譯的關(guān)注度也越來(lái)越高,同時(shí)“論文摘要的格式和結(jié)構(gòu)都趨于格式化”。[1](P157)然而值得注意的是,由于種種原因,如相當(dāng)一部分畢業(yè)生在撰寫(xiě)畢業(yè)論文時(shí)已不再系統(tǒng)英語(yǔ)學(xué)習(xí),日常英語(yǔ)教學(xué)中教師缺乏這方面的指導(dǎo)和訓(xùn)練等,目前許多畢業(yè)論文英文摘要還存在某些缺陷與問(wèn)題。
本文以非英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文摘要的英譯為研究對(duì)象,通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查、摘要譯文搜集、文本細(xì)讀,分析總結(jié)翻譯中的常見(jiàn)錯(cuò)誤,結(jié)合問(wèn)卷結(jié)果,提出提高翻譯水平的有益建議。
1 現(xiàn)狀
在百度搜索引擎中輸入“畢業(yè)論文摘要翻譯”,可找到超過(guò)200萬(wàn)個(gè)結(jié)果,其中絕大多數(shù)或是論文摘要翻譯求助或是提供論文摘要翻譯服務(wù)的。這一現(xiàn)象說(shuō)明盡管大學(xué)本科畢業(yè)生已經(jīng)進(jìn)行了至少十年的英語(yǔ)系統(tǒng)學(xué)習(xí),但在具體應(yīng)用尤其是論文摘要翻譯上,仍然需要進(jìn)一步的訓(xùn)練和指導(dǎo)。
筆者對(duì)天津城建大學(xué)150名非英語(yǔ)專業(yè)大三、大四的學(xué)生進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,內(nèi)容主要包括學(xué)生對(duì)未來(lái)畢業(yè)論文英文摘要翻譯的預(yù)期等相關(guān)問(wèn)題,同時(shí)涉及大學(xué)英語(yǔ)、專業(yè)英語(yǔ)課程的反饋。
從調(diào)查問(wèn)卷中反饋的主要信息有:絕大多數(shù)學(xué)生(84.90%)會(huì)重視畢業(yè)論文摘要的英譯,然而有超過(guò)六成(60.37%)的學(xué)生認(rèn)為自己難以獨(dú)立完成這項(xiàng)工作,因此大部分學(xué)生(75.74%)認(rèn)為有必要專門(mén)針對(duì)畢業(yè)論文摘要的英譯進(jìn)行指導(dǎo)。在談到具體面臨的困難時(shí),居前三位的分別是專業(yè)詞匯量不夠(84.90%)、缺乏翻譯技巧(62.26%)、對(duì)科技英語(yǔ)特點(diǎn)了解不夠(52.83%)。學(xué)生在翻譯過(guò)程中所采取的翻譯方法中,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)或翻譯軟件進(jìn)行翻譯的最多(75.46%)。盡管有近一半的學(xué)生(45.28%)認(rèn)為個(gè)人利用各種詞典進(jìn)行翻譯最為可靠,但只有兩成左右(20.75%)會(huì)采用該種方法。
2 畢業(yè)論文摘要翻譯中的主要問(wèn)題
筆者搜集了近百份非英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文摘要的英譯,對(duì)其中存在的翻譯問(wèn)題進(jìn)行歸納總結(jié),主要問(wèn)題與以下三個(gè)方面相關(guān):
2.1 逐詞翻譯導(dǎo)致大量中式英語(yǔ)的存在
由于沒(méi)有意識(shí)到英漢兩種語(yǔ)言的基本差異,部分學(xué)生在翻譯時(shí)基本采取逐詞翻譯的方式,甚至不考慮句子結(jié)構(gòu),將漢語(yǔ)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也原封不動(dòng)地譯到英語(yǔ)中來(lái),造成大量不符合句法的“英文”句子,使讀者很難理解要表達(dá)的內(nèi)容。
例1:本文論述了我國(guó)村鎮(zhèn)的基本概況和基本特點(diǎn),研究了國(guó)內(nèi)外物業(yè)管理的發(fā)展現(xiàn)狀及村鎮(zhèn)實(shí)施物業(yè)管理與構(gòu)建和諧社區(qū)的關(guān)系。
譯:This dissertation analyzes our country’s villages and small towns’ basic survey and the essential feature, and investigates the domestic and foreign estate management development present situation and the villages and small town’s estate management implementation and the construction harmonious community’s relations.
析:由于在翻譯時(shí)沒(méi)有考慮英語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu),而是直接從漢語(yǔ)進(jìn)行翻譯,造成了諸多錯(cuò)誤或者不當(dāng)之處。原文中的“我國(guó)”在英語(yǔ)中直譯成“our country”顯然不妥;“構(gòu)建和諧社區(qū)的關(guān)系”也直接按照漢語(yǔ)詞匯的排列順序譯成“the construction harmonious community’s relations”,而沒(méi)有考慮到短語(yǔ)中的動(dòng)賓關(guān)系。
例2:但是市場(chǎng)比較法評(píng)估由于主觀因素的不確定性的影響造成了它存在著不同的精確性問(wèn)題。
譯:But the market comparison test appraised because the subjective factor not definite influence created him to have the different accurate problem.
析:該句的翻譯幾乎沒(méi)有一處是正確的,完全是逐字翻譯,并且絲毫沒(méi)有考慮到英文的語(yǔ)法和句法,句中多個(gè)詞的詞性也出現(xiàn)錯(cuò)誤,可以說(shuō)該句已經(jīng)沒(méi)有修改的意義,只有重新翻譯。
2.2 對(duì)詞語(yǔ)的確切含義與用法不清楚,導(dǎo)致用詞錯(cuò)誤
背單詞是大多數(shù)學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中花時(shí)間最多的一項(xiàng)工作,對(duì)于很多學(xué)生來(lái)說(shuō),復(fù)習(xí)準(zhǔn)備英語(yǔ)考試就意味著背英文單詞而已。然而盡管這樣,只從畢業(yè)論文摘要的翻譯來(lái)看,背單詞卻是一項(xiàng)收效卻甚微的工作。主要原因之一是學(xué)生往往只注意到英文單詞所對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)意思,卻沒(méi)有注意到詞匯的具體用法,沒(méi)有將單詞放到具體語(yǔ)境中,從而導(dǎo)致拼寫(xiě)以及詞義較為接近的詞的混淆。如architecture與building兩個(gè)詞,前者與“建筑學(xué)”有關(guān),而后者是指“建筑物”,有些學(xué)生只了解兩個(gè)詞都是“建筑”的意思,因此在翻譯中造成誤用。另外,由于在背單詞過(guò)程中過(guò)分關(guān)注其漢語(yǔ)詞義,沒(méi)有注意到詞性,也導(dǎo)致在翻譯過(guò)程中出現(xiàn)用詞錯(cuò)誤。
例1:(工業(yè)企業(yè))技術(shù)創(chuàng)新
譯:technique innovation
析:此處學(xué)生將technology與technique兩個(gè)詞混淆起來(lái),沒(méi)有弄清兩個(gè)詞的區(qū)別。technology指科學(xué)技術(shù),而technique通常是指技巧或者某種手法。此處的“技術(shù)創(chuàng)新”顯然是以科學(xué)發(fā)展為基礎(chǔ),而不在于提高技巧或手法。另外此處學(xué)生沒(méi)有注意到應(yīng)該用形容詞,而不是名詞。因此該短語(yǔ)應(yīng)譯為“technical innovation”。
例2:本文介紹了……
譯:This paper introduction…
例3:經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略
譯:operating strategic
析:這兩個(gè)翻譯中都出現(xiàn)詞性錯(cuò)誤,名詞“introduction”被誤作動(dòng)詞使用,而形容詞“strategic”被誤作名詞使用。
2.3 對(duì)英語(yǔ)句子的要求不明確導(dǎo)致大量不斷句錯(cuò)誤的出現(xiàn)
漢語(yǔ)的語(yǔ)法,有些地方是與英語(yǔ)相似的,但不同的地方更多。漢語(yǔ)并沒(méi)有對(duì)句子結(jié)構(gòu)或成分非常明確的規(guī)定,而英語(yǔ)對(duì)句子則有嚴(yán)格的規(guī)定。句子總的說(shuō)來(lái)由兩部分構(gòu)成,即主語(yǔ)(subject)與謂語(yǔ)(predicate)。[2](P3)同時(shí),英語(yǔ)句子以大寫(xiě)字母開(kāi)頭,以句號(hào)(問(wèn)號(hào)、感嘆號(hào))結(jié)束。當(dāng)學(xué)生受到漢語(yǔ)影響較深而沒(méi)有嚴(yán)格按照英語(yǔ)句子的規(guī)范翻譯時(shí),很容易出現(xiàn)不斷句的錯(cuò)誤。
例:工程的生命在于質(zhì)量,造成工程的質(zhì)量問(wèn)題有很多方面的因素,但它的核心是管理。
譯:Quality is the life of architectural engineering, there are some factors in causing the poor quality of engineering, but wecan see the most importance is the management.
析:譯文為了完全對(duì)照漢語(yǔ)原文的結(jié)構(gòu),用逗號(hào)連接“Quality is the life of architectural engineering”與“there are some factors in causing the poor quality of engineering”兩部分。然而根據(jù)英語(yǔ)語(yǔ)法,兩部分分別包括主語(yǔ)和謂語(yǔ),是兩個(gè)獨(dú)立完整的句子,要以句號(hào)結(jié)束,不能用逗號(hào)連接,如果使用逗號(hào)的話則必須與連詞共同使用。
3 提高學(xué)生畢業(yè)論文摘要翻譯水平的幾條對(duì)策
針對(duì)如上分析,筆者認(rèn)為提高非英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文摘要的翻譯水平應(yīng)注意以下幾個(gè)方面。
3.1 強(qiáng)化大學(xué)英語(yǔ)課程的教學(xué),適當(dāng)調(diào)整教學(xué)內(nèi)容
通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查可以看出,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極性很高,但對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課的認(rèn)可度較低,在受調(diào)查的學(xué)生中,有超過(guò)一半(50.94%)認(rèn)為在大學(xué)英語(yǔ)課上的收獲比較小,主要原因在于學(xué)生認(rèn)為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)用性較差。因此,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)在完成傳統(tǒng)教學(xué)內(nèi)容的基礎(chǔ)上,學(xué)習(xí)了解一些學(xué)生相關(guān)專業(yè)詞匯與習(xí)慣的表達(dá),以適當(dāng)方式滲透到教學(xué)中去,使學(xué)生對(duì)本專業(yè)知識(shí)的英語(yǔ)表達(dá)能力形成一定的基礎(chǔ)。同時(shí),教師可布置與學(xué)生水平相符的專業(yè)英語(yǔ)文章作為課后閱讀作業(yè),讓學(xué)生提前接觸相關(guān)領(lǐng)域的英語(yǔ),通過(guò)閱讀培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感,從而幫助他們提高漢英翻譯水平。
3.2 專業(yè)英語(yǔ)課上加強(qiáng)英語(yǔ)語(yǔ)法的教學(xué)
“專業(yè)英語(yǔ)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要組成部分,是促進(jìn)學(xué)生完成從學(xué)習(xí)過(guò)渡到實(shí)際應(yīng)用的有效途徑?!盵3](P10)但與大學(xué)英語(yǔ)相比,學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)課程的滿意度略低一些,有54.71%的學(xué)生認(rèn)為幫助不大。究其原因,一方面在于專業(yè)英語(yǔ)課時(shí)相對(duì)較少,另一方面也與課程的教學(xué)內(nèi)容有關(guān)。
“專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)法和專業(yè)詞匯是閱讀和翻譯的核心?!盵4](P12)從目前情況來(lái)看,專業(yè)詞匯的教與學(xué)得到了較高程度的重視,但語(yǔ)法教學(xué)顯然受到了忽視,通常教師和學(xué)生認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)法已經(jīng)在中學(xué)英語(yǔ)課和大學(xué)英語(yǔ)課上學(xué)習(xí)過(guò),沒(méi)有什么可再多講、多學(xué)的,而且語(yǔ)法的教學(xué)枯燥無(wú)味。但根據(jù)筆者的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和樣本分析,因?qū)τ⒄Z(yǔ)(尤其是科技英語(yǔ))的語(yǔ)法特點(diǎn)不了解而造成的翻譯錯(cuò)誤遠(yuǎn)多于因沒(méi)有掌握專業(yè)詞匯而犯的錯(cuò)誤。
3.3 開(kāi)設(shè)專門(mén)課程對(duì)學(xué)生進(jìn)行輔導(dǎo)
在受調(diào)查學(xué)生中,有75.74%認(rèn)為在大學(xué)英語(yǔ)和專業(yè)英語(yǔ)課之外,還需要對(duì)畢業(yè)論文摘要翻譯進(jìn)行專門(mén)指導(dǎo)。另外,雖然絕大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為專業(yè)詞匯量不夠是影響畢業(yè)論文摘要翻譯的首要因素,但從實(shí)際翻譯文本的分析來(lái)看,對(duì)漢英兩種語(yǔ)言之間的差異的忽視以及對(duì)學(xué)術(shù)英語(yǔ)(尤其是科技英語(yǔ))特點(diǎn)的不了解才是主要問(wèn)題。據(jù)此,有必要開(kāi)設(shè)類似《畢業(yè)論文摘要翻譯》的選修課,消除學(xué)生針對(duì)畢業(yè)論文摘要翻譯的誤區(qū),較為系統(tǒng)地講授學(xué)術(shù)英語(yǔ)的特點(diǎn)與翻譯。
【參考文獻(xiàn)】
[1]張全,黃瓊英.簡(jiǎn)明應(yīng)用翻譯教程[M].昆明:云南大學(xué)出版社,2010.
英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文選題可以在三個(gè)大的方向中進(jìn)行,即英語(yǔ)文學(xué),語(yǔ)言學(xué)和翻譯學(xué)。各個(gè)大方向中又可以選擇小的方向,具體解釋如下:
1.英語(yǔ)文學(xué):選擇英語(yǔ)文學(xué)的畢業(yè)論文選題可以從三個(gè)方向進(jìn)行:國(guó)別文學(xué)研究、文學(xué)批評(píng)理論研究和比較文學(xué)研究。
在進(jìn)行國(guó)別文學(xué)研究選題時(shí),一般選取英國(guó)文學(xué)或美國(guó)文學(xué)中的某一經(jīng)典作家(如海明威),某一經(jīng)典作品(如《雙城記》),某一寫(xiě)作手法(如象征手法的運(yùn)用)或某一文學(xué)思潮(如浪漫主義運(yùn)動(dòng))作深入研究。但在選擇作家或作品時(shí)最好選擇在文學(xué)史上作為經(jīng)典的作家或作品。有個(gè)別流行作家或作品極富盛名,容易引起學(xué)生的興趣,如《飄》或《荊棘鳥(niǎo)》,學(xué)生有強(qiáng)烈愿望選擇它們作為研究對(duì)象。在不可避免上述情況時(shí),應(yīng)該盡可能地挖掘作品內(nèi)在的深刻含義,不能流于膚淺的分析。
文學(xué)批評(píng)理論的選題一般不太適合英語(yǔ)專業(yè)本科生,因?yàn)樵摾碚撝R(shí)的學(xué)習(xí)在英語(yǔ)專業(yè)研究生階段,本科生一般不具備文學(xué)批評(píng)理論的知識(shí)結(jié)構(gòu)。這個(gè)方向的選題可以有關(guān)某一文學(xué)批評(píng)理論,一文學(xué)批評(píng)術(shù)語(yǔ)的闡釋或某兩種或以上的文學(xué)批評(píng)理論的比較。
比較文學(xué)研究就是將兩個(gè)以上的作家或作品進(jìn)行比較。這兩個(gè)作品或作家可以是同一國(guó)別的(如“雪萊與拜倫的詩(shī)歌比較”),也可以是不同國(guó)別的(如《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》)
2.語(yǔ)言學(xué):選擇語(yǔ)言學(xué)的畢業(yè)論文選題可以在兩個(gè)大的方向進(jìn)行:普通語(yǔ)言學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
普通語(yǔ)言學(xué)的研究就是對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言的任何一個(gè)方面的研究,如對(duì)一種詞性、或一種時(shí)態(tài)、或拼寫(xiě)、語(yǔ)調(diào)等等方面的研究(如“一般現(xiàn)在時(shí)及其交際功能”)。
應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)包括教學(xué)法的研究和其它一些新興的應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)分支的研究。師范專業(yè)或本身從事教師職業(yè)的學(xué)生選擇教學(xué)法方向的較多。在這個(gè)方向選題,也要避免過(guò)大范圍的選題,而應(yīng)對(duì)一個(gè)具體問(wèn)題進(jìn)行研究,最重要的是要結(jié)合教學(xué)實(shí)踐或?qū)嶒?yàn)。這個(gè)方向的好的選題有:“個(gè)性與英語(yǔ)教學(xué)”,“方言對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響”等。
3.翻譯學(xué):翻譯學(xué)的選題一般可以在兩個(gè)方向上進(jìn)行:翻譯理論以及翻譯活動(dòng)。對(duì)翻譯理論的研究就是探討某一種翻譯理論等等。相比之下,對(duì)翻譯活動(dòng)的研究更多一些,這些選題可以是對(duì)一種語(yǔ)言現(xiàn)象的翻譯、或一種修辭格的翻譯的研究(如“漢語(yǔ)成語(yǔ)的英譯”)。應(yīng)該注意的是,在對(duì)翻譯活動(dòng)作研究時(shí),往往需要某種翻譯理論支撐,總結(jié)規(guī)律,并對(duì)這一活動(dòng)作出評(píng)價(jià),要避免僅僅時(shí)例子的羅列。
相關(guān)推薦:
近年來(lái)由于就業(yè)形勢(shì)、人才需求等諸多因素影響,原本是高職教育中屬于熱門(mén)專業(yè)的商務(wù)英語(yǔ),新疆地區(qū)高職教育商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)卻遭遇了招生縮水的冷遇。新疆輕工職業(yè)技術(shù)學(xué)院(以下稱我院)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)招生人數(shù)從原來(lái)90人的班級(jí)規(guī)模已逐漸縮減到40人。在保證教學(xué)資源和教學(xué)質(zhì)量的基礎(chǔ)上,學(xué)院正逐步探索民漢合班的教學(xué)模式。因此,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的少數(shù)民族學(xué)生自然要與其他地域生源學(xué)生在同一班級(jí)接受同等專業(yè)英語(yǔ)水平教育。但是,少數(shù)民族學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)是在高中時(shí)期才開(kāi)始接觸,學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)間短、底子薄。加上民族母語(yǔ)的溝通障礙,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)、理解和應(yīng)用帶來(lái)諸多的影響。從近年教學(xué)情況來(lái)看,最終的結(jié)果就是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)少數(shù)民族學(xué)生在畢業(yè)時(shí)提交的畢業(yè)論文存在著十分突出的問(wèn)題,集中表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面:
1、漢語(yǔ)水平有限導(dǎo)致英漢理解能力、英文寫(xiě)作能力差。我院的少數(shù)民族同學(xué)多數(shù)來(lái)自各地州,基礎(chǔ)教育模式及成長(zhǎng)環(huán)境的影響使他們對(duì)母語(yǔ)依賴程度很高。在進(jìn)入高職教育階段,尤其是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,母語(yǔ),漢語(yǔ),英語(yǔ)常常使得他們?cè)诶斫夥矫嫘枰劝延⒄Z(yǔ)轉(zhuǎn)換成漢語(yǔ)再轉(zhuǎn)換成母語(yǔ)才能理解其含義,這對(duì)于專業(yè)學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō)本身就是負(fù)擔(dān);加上母語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則有異與漢語(yǔ)和英語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則,因此寫(xiě)作成為他們專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的又一薄弱環(huán)節(jié)。
2、論文選題基本與專業(yè)無(wú)關(guān),多以翻譯兒童讀物,編寫(xiě)小學(xué)英語(yǔ)教案為主。高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生論文選題主要集中在英美文學(xué)作品賞析、英語(yǔ)語(yǔ)言技能的訓(xùn)練和提高、商務(wù)實(shí)務(wù)操作、商務(wù)信函語(yǔ)言特征、商務(wù)交際技巧和禮儀、中西文化差異等五個(gè)方面。這些內(nèi)容對(duì)于少數(shù)民族學(xué)生來(lái)說(shuō)無(wú)疑都是極大的挑戰(zhàn)。為緩解部分學(xué)生學(xué)業(yè)和就業(yè)的雙重壓力,大部分學(xué)生在論文的研究?jī)?nèi)容、研究方向、結(jié)構(gòu)形式等方面不做嚴(yán)格的要求。但就論文選題及內(nèi)容來(lái)看,多以翻譯兒童讀物,編寫(xiě)小學(xué)英語(yǔ)教案為主。從論文質(zhì)量來(lái)看,甚至直接抄襲剽竊網(wǎng)上論文,并形成惡性循環(huán)。
3、學(xué)生就業(yè)壓力大,以找工作為理由,敷衍論文寫(xiě)作。就我院商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)情況來(lái)說(shuō),近七成的學(xué)生選擇了與自己所學(xué)專業(yè)無(wú)關(guān)的工作。學(xué)生在畢業(yè)之際,少數(shù)民族學(xué)生既要面對(duì)學(xué)歷上的競(jìng)爭(zhēng),又要克服漢語(yǔ)交際帶來(lái)的影響。這就導(dǎo)致畢業(yè)生到企業(yè)頂崗實(shí)習(xí)后,為爭(zhēng)取到現(xiàn)在的工作崗位,對(duì)撰寫(xiě)論文的態(tài)度發(fā)生變化,不愿意再花更多精力和時(shí)間去完成畢業(yè)論文(如他們很少主動(dòng)與指導(dǎo)教師溝通,對(duì)專業(yè)知識(shí)不進(jìn)行系統(tǒng)化的積累和實(shí)踐等等)。最終往往導(dǎo)致論文是臨到畢業(yè)論文答辯的時(shí)候匆忙敷衍, 相互抄襲現(xiàn)象嚴(yán)重,同樣造成畢業(yè)論文質(zhì)量不高的現(xiàn)象。
4、論文審核較為簡(jiǎn)單,指導(dǎo)老師放寬要求。指導(dǎo)老師出于對(duì)學(xué)生就業(yè)壓力的理解及少數(shù)民族學(xué)生情況的了解,對(duì)其上交的論文,無(wú)論從格式規(guī)范、內(nèi)容結(jié)構(gòu)、理論邏輯等方面都適當(dāng)放寬了要求,這在很大程度上放縱了學(xué)生的惰性,學(xué)生從而投機(jī)地放棄了專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)和研究的機(jī)會(huì)。
根據(jù)國(guó)家教育部《普通高等專科英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》的根本指導(dǎo),結(jié)合高職院校英語(yǔ)教學(xué)的基本要求,并充分考慮少數(shù)民族地區(qū)學(xué)生構(gòu)成和層次因素,對(duì)以上少數(shù)民族畢業(yè)論存在的問(wèn)題個(gè)人提出解決途徑如下。
1、從二年級(jí)起開(kāi)設(shè)寫(xiě)作課,為畢業(yè)論文寫(xiě)作打好基礎(chǔ)。通過(guò)寫(xiě)作課的強(qiáng)化鍛煉和實(shí)踐,使少數(shù)民族學(xué)生在面對(duì)畢業(yè)論文的寫(xiě)作時(shí)增強(qiáng)信心和能力,不再束手無(wú)策。進(jìn)一步調(diào)整專業(yè)課程設(shè)置,加大寫(xiě)作訓(xùn)練環(huán)節(jié),通過(guò)積極開(kāi)展第二課堂、情景模擬訓(xùn)練等形式,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)搜集、整理資料,鍛煉學(xué)生文字表達(dá)能力和綜述能力,循序漸進(jìn)地培養(yǎng)學(xué)生的論文寫(xiě)作能力,徹底改變少數(shù)民族學(xué)生“寫(xiě)作恐懼”的現(xiàn)象。此外,在第五學(xué)期開(kāi)設(shè)論文寫(xiě)作指導(dǎo)課程,系統(tǒng)闡述論文規(guī)范,要求畢業(yè)論文任務(wù)書(shū)在本學(xué)期完成,并對(duì)論文的選題、提綱、開(kāi)題報(bào)告、研究方法等做出明確的要求,增加論文鑒賞環(huán)節(jié),使畢業(yè)生論文撰寫(xiě)過(guò)程中不合規(guī)范的現(xiàn)象得以有效改善。
2、選派對(duì)民族生有經(jīng)驗(yàn)的老師,有針對(duì)性地指導(dǎo)論文。由于語(yǔ)言文化背景的不同,一般老師和民族生在專業(yè)論文溝通上存在較大的障礙。指派專業(yè)民族老師對(duì)其進(jìn)行指導(dǎo),一方面有利于發(fā)揮教學(xué)優(yōu)勢(shì),另一方面有利于加強(qiáng)對(duì)專業(yè)畢業(yè)論文各個(gè)環(huán)節(jié)指導(dǎo)和質(zhì)量監(jiān)督,往往事半功倍。
3、加強(qiáng)實(shí)習(xí)單位的配合。學(xué)生出了校門(mén)進(jìn)入實(shí)習(xí)單位,生活角色從單純學(xué)生的角色突然轉(zhuǎn)變成社會(huì)成員的角色,心理承受了從輕松的校園生活到忙碌、緊張的社會(huì)生活轉(zhuǎn)變的壓力。加上語(yǔ)言溝通問(wèn)題,更是有了“工作忙,沒(méi)時(shí)間”等借口。此時(shí)實(shí)習(xí)單位的配合和支持就尤為重要。單位的領(lǐng)導(dǎo)同事此時(shí)完全可以充當(dāng)了指導(dǎo)教師的角色,結(jié)合所學(xué)專業(yè)、選題范圍對(duì)學(xué)生在案例、思路、方法等方面進(jìn)行有益的指導(dǎo),從而有效的幫助其完成論文撰寫(xiě)。
4、以其他方式代替畢業(yè)論文。在畢業(yè)學(xué)習(xí)能力考核評(píng)審機(jī)制中,設(shè)置少數(shù)民族學(xué)生更加適合的方式代替畢業(yè)論文。比如撰寫(xiě)指定或自選外文書(shū)目讀書(shū)心得或?qū)W習(xí)筆記,并最終通過(guò)答辯形式予以考核。在所學(xué)英語(yǔ)知識(shí)進(jìn)行運(yùn)用的同時(shí),進(jìn)一步提升商務(wù)領(lǐng)域的應(yīng)用能力,從而更好地實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的。
參考文獻(xiàn)
[1]李詩(shī)穎,劉雪春.加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)“實(shí)用教學(xué)”改革的途徑[J].桂林航天工業(yè)高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2010(3).
[2] 束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)一理論、實(shí)踐與方法[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2008.
[3] 楊萍.民族地區(qū)高等學(xué)校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式探索[J].沿海企業(yè)與科技,2005.
大一新生求論文的標(biāo)準(zhǔn)格式
正文:宋體五號(hào)。不能寫(xiě)“正文”一詞;正文與關(guān)鍵詞部分間隔一行;段落標(biāo)題為宋體小四號(hào)(加粗)并與前后段落各間隔一行。正文體例一般為:論文按一、(一)、1、(1)的順序編段落號(hào)。調(diào)查報(bào)告、研究報(bào)告或?qū)嶒?yàn)報(bào)告按1、1.1、1.1.1的順序編段落號(hào)。凡有編號(hào)的段落也都應(yīng)在起頭空兩格。凡所做圖表應(yīng)加題頭,如 “表1”、“圖1”空兩格再加標(biāo)題。例:表1 凡引文應(yīng)加注釋。引文右上方加上標(biāo)序號(hào),注釋加在本頁(yè)頁(yè)腳,宋體六號(hào),序號(hào)應(yīng)與上標(biāo)一致。注釋的寫(xiě)法:被引文獻(xiàn)作者姓名,引文題目或書(shū)名,出版社或雜志名,出版年份或雜志年份與期號(hào),頁(yè).大一新生 這個(gè)周四考試政治論文 請(qǐng)問(wèn)論文的格式是什么大一新生思修論文《討論21世紀(jì)大學(xué)生的歷史使命》,需原創(chuàng),正式論論文的標(biāo)準(zhǔn)格式是怎樣的?論文的標(biāo)準(zhǔn)格式大專畢業(yè)論文的標(biāo)準(zhǔn)格式思修老師讓我們寫(xiě)大學(xué)計(jì)劃,要求是論文格式請(qǐng)問(wèn)應(yīng)該怎么個(gè)格式
請(qǐng)求論文格式和范文?
高職教育有著培養(yǎng)學(xué)歷以及職業(yè)兩者的特點(diǎn),需要兩者兼顧,教育有關(guān)管理部門(mén)在對(duì)外語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文的大綱當(dāng)中給予了明確的建議。作為一個(gè)三年的學(xué)習(xí)成果的考察項(xiàng)目,畢業(yè)論文的寫(xiě)作在其學(xué)習(xí)考察當(dāng)中是不可忽視的,在學(xué)生們心中的重要程度也就可想而知了。假如照搬照抄本科畢業(yè)論文的要求,不能排除個(gè)別學(xué)生能夠?qū)懗霰容^優(yōu)質(zhì)的畢業(yè)論文,但是對(duì)于很多學(xué)生以及老師來(lái)說(shuō)則有著很大的困難。雖然有部分學(xué)校使用了比較容易完成的形式,但是距離培養(yǎng)計(jì)劃仍舊存在一部分的距離。除此之外,學(xué)生對(duì)于畢業(yè)論文的態(tài)度也有著不可忽視的問(wèn)題,例如態(tài)度不端正、抄襲現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生、指導(dǎo)教師的建議不重視等,其日語(yǔ)專業(yè)的畢業(yè)論文也出現(xiàn)上述的問(wèn)題。該專業(yè)的學(xué)生以后從事語(yǔ)言研究的人數(shù)不多,他們就業(yè)時(shí)唯一有利的也只有說(shuō)明自己日語(yǔ)考試的級(jí)別證書(shū),如果招聘企業(yè)沒(méi)有特別說(shuō)明,學(xué)生們也不會(huì)主動(dòng)說(shuō)自己的畢業(yè)論文情況,這種招聘形式反饋到了學(xué)校后,學(xué)校的一些老師對(duì)于畢業(yè)論文不重視的情況由此出現(xiàn)。本文從高職院校的日語(yǔ)專業(yè)入手,從培養(yǎng)人才任務(wù)出發(fā),尋求一種有著高職文化的畢業(yè)論文寫(xiě)作測(cè)評(píng)的方式。
一、高職日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文測(cè)評(píng)體系改變的原因
學(xué)生在今后實(shí)際工作當(dāng)中暴露出很多問(wèn)題,比如說(shuō):在學(xué)校期間學(xué)習(xí)日語(yǔ)專業(yè)的過(guò)程中僅僅注重寫(xiě)作方面的培養(yǎng),在聽(tīng)、說(shuō)等方面的重視程度不足,導(dǎo)致了在實(shí)際過(guò)程當(dāng)中不能很好的運(yùn)用本專業(yè)的知識(shí),出現(xiàn)這種情況和一直延續(xù)下來(lái)的教學(xué)方法、教學(xué)設(shè)施等方面有著密切的關(guān)系,也和社會(huì)當(dāng)中日語(yǔ)能力考試的考核方法也有著不可分割的關(guān)聯(lián)。日語(yǔ)的社會(huì)測(cè)評(píng)方式是從日本國(guó)際交流基金引入,至今已經(jīng)有20余年的時(shí)間,因?yàn)橹袊?guó)和日本都屬于漢字文化,所以學(xué)生一般能夠在放棄聽(tīng)力的情況下達(dá)到有關(guān)考核的標(biāo)準(zhǔn),這樣一來(lái)就讓一部分人擁有日語(yǔ)二級(jí)或者一級(jí)證書(shū)但是并沒(méi)有達(dá)到證書(shū)的頒發(fā)要求,在聽(tīng)、說(shuō)方面還沒(méi)有達(dá)到標(biāo)準(zhǔn),這種現(xiàn)象已經(jīng)成為了社會(huì)的普遍現(xiàn)象。作為培養(yǎng)全面的日語(yǔ)人才目標(biāo),顯然這種考試并沒(méi)有對(duì)于學(xué)生的全面能力進(jìn)行測(cè)評(píng),因此,需要從高職教育的培養(yǎng)需求入手,探究如何完善教學(xué)成果的另一種方法———畢業(yè)論文。通常的高職日語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生一般在學(xué)習(xí)之前為零基礎(chǔ),因此對(duì)于他們來(lái)說(shuō),雖然日語(yǔ)是一個(gè)沒(méi)有基礎(chǔ)的語(yǔ)言學(xué)科,但是往往都采用學(xué)習(xí)英語(yǔ)的模式來(lái)學(xué)習(xí)日語(yǔ),現(xiàn)在日語(yǔ)也沒(méi)有改變“聾啞日語(yǔ)”的情況,但是在這三年當(dāng)中,不僅僅有日語(yǔ)考試,還有畢業(yè)論文,今后的實(shí)踐等考驗(yàn),所以,就一定要求在學(xué)習(xí)和實(shí)踐當(dāng)中建立起一定的聯(lián)系,畢業(yè)論文就是兩者聯(lián)系的一個(gè)樞紐。
二、高職日語(yǔ)畢業(yè)論文改革初步實(shí)踐
其畢業(yè)生的日語(yǔ)語(yǔ)言使用能力,在通常情況上來(lái)看就是“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”四項(xiàng)基本能力,其畢業(yè)論文也可以從這幾項(xiàng)能力方面入手,對(duì)其進(jìn)行實(shí)施以及規(guī)劃,畢業(yè)論文能夠?qū)⒙?tīng)力能力以及翻譯能力作為最基本的能力,使用“聽(tīng)—翻譯—寫(xiě)綜合”方法,最后使用答辯等手段來(lái)完成,這樣不僅僅能夠?qū)τ趯W(xué)生日語(yǔ)學(xué)習(xí)情況給予綜合的評(píng)價(jià),也能夠讓老師反思在教學(xué)當(dāng)中存在的問(wèn)題。在這種角度來(lái)看,高職日語(yǔ)“聽(tīng)—翻譯—寫(xiě)綜合”的方法可以依照下面的順序進(jìn)行:
(一)“聽(tīng)”
指導(dǎo)老師所提供的題材范圍應(yīng)該比較廣,并且主題確切,具有一定的趣味性與內(nèi)涵性,比較適用于學(xué)生采納,也不會(huì)產(chǎn)生侵害知識(shí)產(chǎn)權(quán)的現(xiàn)象。在其錄音資料所出現(xiàn)的內(nèi)容中可以確保同學(xué)們借助網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)搜查到相關(guān)的參考資料與文獻(xiàn),也可以確保其完全不抄襲。當(dāng)同學(xué)們選擇好錄音材料之后,應(yīng)將其錄音內(nèi)容采用相應(yīng)的方式轉(zhuǎn)換為文字模式。而這一過(guò)程也就是“聽(tīng)一譯一論”的綜合體現(xiàn),這項(xiàng)能力不但可以有效的評(píng)定學(xué)生們的聽(tīng)力水平,也可以對(duì)其以后的深入化學(xué)習(xí)形成重要的影響,進(jìn)而為指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。
(二)“譯”
在日語(yǔ)和漢語(yǔ)中,原本均源自于漢字文化,繼而導(dǎo)致學(xué)習(xí)日語(yǔ)專業(yè)的同學(xué)們?cè)诙喾N情況下均忽略了對(duì)譯文表達(dá)的不斷訓(xùn)練與深化,在一般情況下翻譯也僅停滯在“日式中文”中。學(xué)生們不斷練習(xí)“譯”,不但能夠更深入的提升其自身的學(xué)識(shí)與素養(yǎng),也可以有效改善這一課程的學(xué)習(xí)內(nèi)容。
(三)“論”
在NHKjournal錄音內(nèi)容中,可以包含多個(gè)領(lǐng)域,并且學(xué)生們?cè)诖四軌虬凑掌湎敕ㄟM(jìn)行選取。當(dāng)完成聽(tīng)和譯兩項(xiàng)流程之后,學(xué)生們能夠自主的進(jìn)行思考,并且在搜索有關(guān)的文獻(xiàn)以及資料之后,采用“論”的模式將個(gè)人的觀點(diǎn)與理論進(jìn)行闡述,繼而表明出學(xué)生個(gè)人的認(rèn)知、想法與目的,使其畢業(yè)論文能夠得到更深層次的拓展,乃至于上升至新的層次,得到升華。這一現(xiàn)象的出現(xiàn)可以促使學(xué)生們?cè)谒阉魑墨I(xiàn)資料以及創(chuàng)新能力中有著十分重要的影響意義。然而,并不是每個(gè)學(xué)生經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)知識(shí)均可邁向這一層次,一般均是源自于其自身的實(shí)際情況來(lái)決定。
(四)“答辯”
即便是在聽(tīng)—譯時(shí)期,有很多學(xué)生也會(huì)出現(xiàn)投機(jī)取巧的現(xiàn)象。但是,只要正確的應(yīng)用錄音資料,便可以針對(duì)某一程度進(jìn)行評(píng)定,繼而順利完成答辯流程。在答辯過(guò)程中,通過(guò)對(duì)其應(yīng)對(duì)能力進(jìn)行觀察,便能夠有效判斷出其能否應(yīng)用日語(yǔ)來(lái)體現(xiàn)出個(gè)人的思維活動(dòng)。在“聽(tīng)—譯—論”綜合應(yīng)用的過(guò)程中我們能夠了解到,聽(tīng)與說(shuō)之間的關(guān)系是呈正比的,均受對(duì)方的影響。
三、高職日語(yǔ)畢業(yè)論文改革的研究
“聽(tīng)—譯—論”也是在經(jīng)歷過(guò)很長(zhǎng)時(shí)間的實(shí)際操作之后方可進(jìn)行應(yīng)用的,然而,其所應(yīng)用的效果卻為大家提供出了較多的經(jīng)驗(yàn)與啟發(fā),有利于學(xué)生學(xué)習(xí)與拓展。首先,一定要正確的理解高職教學(xué)和普通的本科教學(xué)之間存在一定的差異性,使高職教學(xué)能夠切實(shí)的尊崇職業(yè)化以及實(shí)際化的原則,進(jìn)而培育出符合大眾發(fā)展需要的全能型人才。在最近幾年以來(lái),因?yàn)榇髮W(xué)教育已經(jīng)面臨大眾化,所以本科教學(xué)針對(duì)此也逐漸開(kāi)始邁向?qū)嶋H化與職業(yè)化的模式進(jìn)行發(fā)展,在這種狀態(tài)的驅(qū)使下,高職院校更應(yīng)當(dāng)提升自身的綜合實(shí)力,改善教育方案,方可得到有效發(fā)展。其次,在日常的生活中很難對(duì)畢業(yè)論文有所意識(shí),所以對(duì)其指導(dǎo)教師而言也具備極強(qiáng)的工作強(qiáng)度與難度。此項(xiàng)專業(yè)自身如果沒(méi)有切實(shí)的尊崇其相應(yīng)原則,而學(xué)生則將會(huì)更加難以對(duì)其認(rèn)真對(duì)待與學(xué)習(xí)。大學(xué)畢業(yè)生在其完成學(xué)業(yè)之后仍舊會(huì)存在很多學(xué)藝不精的現(xiàn)象,由此則可證明在日語(yǔ)專業(yè)教學(xué)過(guò)程中仍舊存在很多需要改善的地方。然后,在對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行匯報(bào)與總結(jié)的時(shí)候,日語(yǔ)水平測(cè)試則會(huì)起到十分關(guān)鍵的作用,然而,畢業(yè)論文則屬于一項(xiàng)嚴(yán)肅的過(guò)程,不但可以改正測(cè)試中所存在的不良之處,并且也能夠體現(xiàn)出測(cè)試不能取代的效果。最后,“聽(tīng)—譯—論綜合”這一流程比較明確,并且在指導(dǎo)過(guò)程中教師能夠憑借自身的感受進(jìn)行思考,進(jìn)而引起無(wú)限的遐想,極其有利于加快教學(xué)改革的實(shí)施。在實(shí)現(xiàn)這一流程之后,學(xué)生們能夠切實(shí)的掌握到一種正確的外語(yǔ)學(xué)習(xí)方式,極其有利于其今后各項(xiàng)能力的開(kāi)展,并有著重要的意義。
四、結(jié)束語(yǔ)
畢業(yè)論文能夠?qū)虒W(xué)過(guò)程進(jìn)行全面的總結(jié)。在日語(yǔ)專業(yè)中“,聽(tīng)—譯—論綜合”的論文模式在世界各地中均未對(duì)其進(jìn)行過(guò)比較深入的探討,然而,實(shí)際結(jié)果則表明,這種方式是比較可行的。假設(shè)能夠在此專業(yè)中將這一學(xué)習(xí)模式廣泛推廣及使用,不但能夠有效改善其本身的不足之處,也可以為教學(xué)活動(dòng)增添活力色彩。
參考文獻(xiàn)
[1]符小軍.高職日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文改革的實(shí)踐與思考[J].南通職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2007,4:46-48.
[2]王小偉.高職院校日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文存在問(wèn)題及對(duì)策探析[J].讀與寫(xiě)(教育教學(xué)刊),2010,9:34-35.
這些文章研究角度不同,但有一個(gè)共同點(diǎn),就是都強(qiáng)調(diào)了加強(qiáng)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí)和科研能力的培養(yǎng)。然而如何培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí)和科研能力卻是一個(gè)有待進(jìn)一步研究的問(wèn)題。以上學(xué)者雖然提及,但都沒(méi)有給出具體建議。本文主要探討如何從培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新意識(shí)和提高學(xué)生科研能力為出發(fā)點(diǎn)提高英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文質(zhì)量。
二、研究設(shè)計(jì)
文獻(xiàn)綜述
從目前的文獻(xiàn)來(lái)看,研究我國(guó)外語(yǔ)專業(yè)學(xué)位論文的文獻(xiàn)大致可分為四類:一是從語(yǔ)篇角度的分析,如鞠玉梅(2004)是從語(yǔ)篇的角度對(duì)英漢論文摘要作了對(duì)比研究;二是宏觀指導(dǎo),如李家云(1999)、余曼綺(2001)、黃小蘋(píng)(2002)、李萍(2003)、王桂和(2006)等從宏觀角度對(duì)論文寫(xiě)作過(guò)程中的管理、評(píng)估和教學(xué)環(huán)節(jié)作了論述;三是寫(xiě)作方法指導(dǎo),如翟忠和(2000)、宋飛(2001)、王秋華(2002)、尤肖南(2004)等就學(xué)位論文的指導(dǎo)對(duì)策及寫(xiě)作方法談過(guò)看法;另外,還有學(xué)者如穆鳳英(2001)、孫文抗(2004)、顏靜蘭、倪巍(2005)、路文
(一)研究問(wèn)題
本研究主要探討以下幾個(gè)問(wèn)題:
1.英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文存在哪些主要問(wèn)題?
2.以提高創(chuàng)新意識(shí)和科研能力為基礎(chǔ)的英語(yǔ)論文寫(xiě)作教學(xué)是否能有效地提高畢業(yè)論文質(zhì)量?
(二)實(shí)驗(yàn)研究對(duì)象
參加本次實(shí)驗(yàn)教學(xué)的是我校2005級(jí)(2009屆)本科生,共209人。另外,為了更好地了解學(xué)生的論文存在的問(wèn)題,筆者實(shí)驗(yàn)之前在我校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院28名英語(yǔ)論文指導(dǎo)教師中進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查。
(三)研究步驟
1.實(shí)驗(yàn)前,問(wèn)卷調(diào)查,了解學(xué)生狀況。
筆者實(shí)驗(yàn)之前在我校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院28名英語(yǔ)論文指導(dǎo)教師中進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查。問(wèn)卷中的問(wèn)題都是開(kāi)放性的,包括:1.您認(rèn)為我院的英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文在哪方面存在問(wèn)題?如果有,請(qǐng)?jiān)敿?xì)列出;2.您對(duì)提簡(jiǎn)我院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文質(zhì)量有何建議?由于篇幅所限,我們僅針對(duì)第一個(gè)問(wèn)題進(jìn)行探討。通過(guò)分析問(wèn)卷,筆者歸納出以下主要問(wèn)題:
(l)選題方面:選題陳舊、選題重復(fù)現(xiàn)象嚴(yán)重是學(xué)生論文中存在的嚴(yán)重問(wèn)題之一。這里的“陳舊”不是絕對(duì)意義上的陳舊,這里是指學(xué)生所選題目在學(xué)術(shù)界已進(jìn)行了廣泛深人的研究,以學(xué)生現(xiàn)有的水平很難再有創(chuàng)新。選題重復(fù)是指一級(jí)學(xué)生中選擇某一題目的人很多,而且其研究角度、研究方法、文獻(xiàn)使用、結(jié)論等都基本雷同,失去了論文應(yīng)有的創(chuàng)新性。
(2)資料收集運(yùn)用:這方面存在的問(wèn)題,一是搜集的資料比較陳舊,這從參考書(shū)目的年代可以判斷;二是資料的相關(guān)性和權(quán)威性不強(qiáng);三是對(duì)資料的使用不加以合理取舍,所選材料不能很好地證明自己的觀點(diǎn)或者資料淹沒(méi)了自己的觀點(diǎn),造成了本末倒置;四是研究設(shè)計(jì)選擇不夠合理,大部分的論文都是建立在文本分析的基礎(chǔ)上,沒(méi)有一手資料,這影響了部分論文的說(shuō)服力。
(3)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu):作為英語(yǔ)議論文的一種特殊形式,英語(yǔ)畢業(yè)論文要求學(xué)生按照一定的邏輯順序圍繞論題展開(kāi)各章節(jié),但很多學(xué)生的論文在完整性和連貫性上欠缺。具體表現(xiàn)在:各章節(jié)聯(lián)系松散,結(jié)構(gòu)不合理,重點(diǎn)不突出;有些章節(jié)比較空洞,論述冗長(zhǎng)但看不出意義重心;句與句之間沒(méi)有合適的連接手段。
(4)語(yǔ)言及格式:就語(yǔ)言的規(guī)范度而言,論文中存在的問(wèn)題主要是語(yǔ)氣太過(guò)主觀,語(yǔ)言正式程度不夠,生硬的翻譯,漢語(yǔ)化現(xiàn)象嚴(yán)重,用詞不當(dāng)現(xiàn)象較多;就行文的格式而言,很多論文中出現(xiàn)引文無(wú)出處或與參考書(shū)目不對(duì)應(yīng);參考書(shū)目格式不規(guī)范;空格、行距、字體等顯示出學(xué)生在文檔處理方面的不足;另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用也不夠規(guī)范。這說(shuō)明論文的語(yǔ)言及格式的規(guī)范程度不夠,需要加強(qiáng)在這方面的指導(dǎo)。
我們可以從三方面來(lái)分析以上問(wèn)題出現(xiàn)的根本原因。第一方面是選題,選題上出現(xiàn)問(wèn)題主要是因?yàn)閷W(xué)生創(chuàng)新意識(shí)不強(qiáng),所以培養(yǎng)創(chuàng)新意識(shí)是提高選題質(zhì)量的關(guān)鍵;第二方面是資料收集運(yùn)用和分析解決問(wèn)題能力。這兩個(gè)方面出現(xiàn)問(wèn)題主要是由于學(xué)生沒(méi)有掌握正確的科研方法,所以解決這兩個(gè)問(wèn)題的關(guān)鍵在于使學(xué)生在寫(xiě)論文之前掌握一定的科研方法;第三方面是語(yǔ)言及格式的規(guī)范性。論文語(yǔ)言及格式不夠規(guī)范主要是因?yàn)閷W(xué)生的科研規(guī)范意識(shí)不強(qiáng),增強(qiáng)其科研規(guī)范意識(shí)是解決問(wèn)題的關(guān)鍵。這里我們把科研方法的掌握和科研規(guī)范意識(shí)都?xì)w到科研能力的范疇。因此下面作者主要從創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)和科研能力的培養(yǎng)(包括科研方法和科研規(guī)范意識(shí))兩大方面談如何提高學(xué)生論文質(zhì)量。
2.教學(xué)實(shí)踐中,注重創(chuàng)新意識(shí)和科研能力培養(yǎng)。
(1)創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)。具體方法主要有:①由于大部分學(xué)生之前很少接觸英語(yǔ)類的學(xué)術(shù)論文,所以讓學(xué)生多瀏覽學(xué)術(shù)期刊文章可以讓學(xué)生對(duì)學(xué)術(shù)論文有個(gè)較初步的認(rèn)識(shí)。在此基礎(chǔ)上再讓學(xué)生了解好的論文題目必須滿足三方面的要求,即論題的研究?jī)r(jià)值(significanee)、論題的創(chuàng)新性(origi-nality)以及論題的可操作性(feasibility)。為了保證選題的成功,需要多讓學(xué)生從這三個(gè)方面分析期刊文章的題目。特別是為了增強(qiáng)創(chuàng)新性,需要讓學(xué)生對(duì)期刊文獻(xiàn)進(jìn)行批判性分析,找出其研究不足和進(jìn)一步研究的空間。經(jīng)過(guò)一定的練習(xí)后學(xué)生對(duì)論文選題的標(biāo)準(zhǔn)有了較理性的認(rèn)識(shí),為今后的論文選題奠定基礎(chǔ)。②為了增加題目的創(chuàng)新性,鍛煉學(xué)生的科研能力,在選題時(shí)鼓勵(lì)他們多向?qū)嵶C性研究課題靠攏。學(xué)生可以通過(guò)調(diào)查問(wèn)卷、訪談、實(shí)驗(yàn)等的設(shè)計(jì)鍛煉自己嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度和發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、創(chuàng)新思維的能力。
(2)科研能力的培養(yǎng)。科研能力在這兒指科研方法的掌握和科研的規(guī)范意識(shí)。具體到資料收集、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言格式三個(gè)方面,方法如下:①資料收集。針對(duì)所選材料陳舊的問(wèn)題,首先讓學(xué)生了解收集資料的不同渠道以及不同渠道的優(yōu)勢(shì)和弊端。比如收集理論方面的材料要依靠一些專業(yè)書(shū)籍、字典、百科全書(shū)等,這樣可以保證理論的權(quán)威性。但這方面的材料一般年代稍遠(yuǎn),要了解某課題的最新研究動(dòng)態(tài)還離不開(kāi)期刊雜志和網(wǎng)絡(luò)資源,所以還要讓學(xué)生掌握如何使用圖書(shū)館和網(wǎng)上期刊數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行資料收集。除了讓學(xué)生了解材料收集的不同渠道,還要使其掌握收集材料的方法,即如何快速瀏覽發(fā)現(xiàn)與選題有關(guān)的章節(jié),如何判斷材料來(lái)源的權(quán)威性和檔次等。資料收集完畢,還要進(jìn)行資料的篩選工作。這一步要讓學(xué)生對(duì)材料進(jìn)行分析判斷,取其精華,用批判的眼光使用材料,這樣才能使自己的論點(diǎn)有所創(chuàng)新,有所突破,否則自己的觀點(diǎn)只能淹沒(méi)在眾多的材料中。另外,筆者還鼓勵(lì)學(xué)生收集一手資料并使用科學(xué)方法對(duì)資料進(jìn)行分析。這一方面可以增強(qiáng)論文的創(chuàng)新性,另一方面可以增強(qiáng)論文的說(shuō)服力。因此筆者注重了實(shí)證調(diào)查方法的培養(yǎng),如問(wèn)卷調(diào)查、教學(xué)實(shí)驗(yàn)、個(gè)案研究等。這些科研方法的培養(yǎng)對(duì)學(xué)生科研能力的提高起到了很重要的作用。②語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)。為了規(guī)范學(xué)生的語(yǔ)篇,首先必須讓學(xué)生掌握一定的語(yǔ)篇銜接手段;其次,還要使其掌握英語(yǔ)論文寫(xiě)作的規(guī)律和方法,讓學(xué)生了解英漢語(yǔ)篇的不同特點(diǎn),使其擺脫漢語(yǔ)語(yǔ)篇的影響;再次,培養(yǎng)學(xué)生的邏輯思維論證能力,因?yàn)檎Z(yǔ)篇結(jié)構(gòu)布局從一個(gè)側(cè)面這說(shuō)明了學(xué)生的論證能力和分析問(wèn)題解決問(wèn)題的能力。如果學(xué)生論證能力不強(qiáng),分析解決問(wèn)題能力欠缺,那么他就很難用邏輯性的語(yǔ)言進(jìn)行寫(xiě)作和論證。③語(yǔ)言及格式。語(yǔ)言上出現(xiàn)問(wèn)題的主要原因,一是由于學(xué)生語(yǔ)言基本功和英語(yǔ)寫(xiě)作能力較差,二是由于學(xué)生對(duì)英語(yǔ)論文寫(xiě)作的語(yǔ)言風(fēng)格、行文的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和詞匯要求不熟悉。要解決語(yǔ)言基本功和英語(yǔ)寫(xiě)作能力問(wèn)題并非一朝一夕之功,在這里我們不作探討。解決第二方面的問(wèn)題就是要教給學(xué)生英語(yǔ)論文的語(yǔ)言表達(dá),如用詞上要正式客觀,語(yǔ)法要簡(jiǎn)潔等。為了規(guī)范論文格式,在講授論文寫(xiě)作時(shí)我們選擇了M壓A格式進(jìn)行詳細(xì)講解并讓學(xué)生在電腦上操練,對(duì)論文的各部分、各章節(jié)的格式(尤其是文內(nèi)引文和參考文獻(xiàn)的格式)進(jìn)行嚴(yán)格把關(guān),確保其格式的規(guī)范。
指文章是否有邏輯性,是否有理有據(jù),分析問(wèn)題是否深人,各部分內(nèi)容是否充實(shí)等。語(yǔ)言及格式的規(guī)范程度主要的衡量標(biāo)準(zhǔn)首先是語(yǔ)言的正式程度、用詞是否恰當(dāng)、有無(wú)漢語(yǔ)話現(xiàn)象等,另外一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是看是否符合MLA格式要求。
從表中的數(shù)字我們可以看出較之前兩級(jí)學(xué)生,2005級(jí)學(xué)生在以上四個(gè)方面的能力均有提高。其中選題、資料收集運(yùn)用和語(yǔ)言及格式規(guī)范三方面的能力提高比較明顯。2005級(jí)學(xué)生的選題創(chuàng)新較之2000級(jí)提高了17.83%,較之2001級(jí)提高了13.31%;資料收集運(yùn)用方面,2003級(jí)比2000級(jí)提高了16%,比2001級(jí)提高了16.23%;語(yǔ)言及格式規(guī)范方面,2005級(jí)比2000級(jí)提高了8.59%,比2001級(jí)提高了10.08%。這說(shuō)明培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新意識(shí)和科研能力對(duì)論文質(zhì)量的提高是有一定意義的。但從表格中的數(shù)字我們?nèi)阅馨l(fā)現(xiàn)一些問(wèn)題。比如學(xué)生論文在語(yǔ)篇布局上提高不是很明顯,只提高了5%左右(2005級(jí)較之2000級(jí)提高5.89%,較之2001提高4.76%)。這一方面是由于“語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作”課時(shí)有限,在語(yǔ)篇上的指導(dǎo)不可能面面俱到,另一方面也說(shuō)明了語(yǔ)篇布局能力的發(fā)展是個(gè)長(zhǎng)期過(guò)程,短時(shí)效應(yīng)不明顯。另外一個(gè)問(wèn)題是學(xué)生的選題創(chuàng)新性雖然取得了一定的提高,但分?jǐn)?shù)還表1曲阜師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院三年論文打分情況
三、結(jié)果與討論
筆者隨機(jī)抽調(diào)我校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院三年的本科畢業(yè)論文共180份(每年60份)進(jìn)行分析。筆者把指導(dǎo)教師的分項(xiàng)打分重新按百分制計(jì)算,下表是各年級(jí)學(xué)生在各項(xiàng)得分中的平均成績(jī)。在被抽的論文中,其中2000級(jí)和2001級(jí)學(xué)生論文是沒(méi)有經(jīng)過(guò)系統(tǒng)論文寫(xiě)作指導(dǎo)的,2005級(jí)是經(jīng)過(guò)系統(tǒng)論文寫(xiě)作指導(dǎo)的。筆者曾在這級(jí)學(xué)生中開(kāi)設(shè)“學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作”這門(mén)課程。
筆者就學(xué)生在幾項(xiàng)重要指標(biāo)中的表現(xiàn)進(jìn)行對(duì)比。如表1所示,幾項(xiàng)指標(biāo)分別是:選題創(chuàng)新、資料收集運(yùn)用、語(yǔ)篇布局、語(yǔ)言及格式規(guī)范。選題主要指的是題目的新穎性。資料收集運(yùn)用主要是指資料收集是否翔實(shí),引用是否恰當(dāng)。語(yǔ)篇布局主要是比較低(2000級(jí)得分62.43,2001級(jí)64.92,2005級(jí)73.56)。這說(shuō)明雖然學(xué)生的創(chuàng)新能力能通過(guò)論文寫(xiě)作指導(dǎo)得到一定的提高,但這種提高是有限的,主要原因在于學(xué)生在選題方面的創(chuàng)新意識(shí)和創(chuàng)新能力的發(fā)展是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,僅靠論文寫(xiě)作指導(dǎo)是不夠的。
四、思考與建議
從以上分析可以看出,英語(yǔ)畢業(yè)論文的寫(xiě)作除了需要學(xué)生具備扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)和良好的寫(xiě)作能力外,還需要在寫(xiě)作規(guī)范、創(chuàng)新意識(shí)和科研能力等幾方面進(jìn)行指導(dǎo)和訓(xùn)練。畢業(yè)論文是考察學(xué)生綜合能力,評(píng)估學(xué)生成績(jī)的一個(gè)重要方式。畢業(yè)論文質(zhì)量的提高,需要教師、學(xué)生、學(xué)校各部門(mén)的共同努力。我們可以從以下幾個(gè)方面進(jìn)行改革:
級(jí)
XX 英語(yǔ) X 班 學(xué)
一、《國(guó)標(biāo)》制定的背景及《大綱》所具有的局限性
隨著時(shí)代的發(fā)展,英語(yǔ)在全國(guó)已達(dá)到普及,我國(guó)英語(yǔ)類專業(yè)也取得了快速發(fā)展。仲偉合曾指出,我國(guó)已有更多院校開(kāi)設(shè)英語(yǔ)專業(yè),本科畢業(yè)生直線上升,其中有 196所和 252 所分別開(kāi)設(shè)翻譯專業(yè)、商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)。蔣洪新曾指出,在2010和2011年國(guó)務(wù)院和教育部頒布的《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》、《教育部關(guān)于全面提高高等教育質(zhì)量的若干意見(jiàn)》和《高等學(xué)校創(chuàng)新能力提升計(jì)劃》中,均表明了只有提高教育質(zhì)量才能讓高等教育蓬勃發(fā)展。在這個(gè)英語(yǔ)畢業(yè)生越來(lái)越多的環(huán)境下,也要考慮到教育質(zhì)量是否達(dá)標(biāo),因此,制定一個(gè)符合時(shí)代要求的《國(guó)標(biāo)》是必然的選擇。
隨著社會(huì)對(duì)英語(yǔ)專業(yè)人才的需求上升,對(duì)地方高校英語(yǔ)專業(yè)來(lái)說(shuō),英語(yǔ)專業(yè)課程的設(shè)置要結(jié)合各高校本身特色和地方經(jīng)濟(jì)的發(fā)展特色,這已成為擺在高校英語(yǔ)專業(yè)面前的重中之重。因此,各高校要τ⒂鎰ㄒ到行改革,改革其課程設(shè)置首當(dāng)其沖。
雖然國(guó)內(nèi)大多院校按照《大綱》制定了符合本校及地區(qū)特色的培養(yǎng)方案,但《大綱》仍具有局限性,國(guó)內(nèi)高校內(nèi)部開(kāi)始出現(xiàn)學(xué)科分化,就業(yè)市場(chǎng)人才需求也發(fā)生了變化。比如忽視了研究方法類課程的設(shè)置;培養(yǎng)規(guī)格嚴(yán)重趨于同質(zhì)化;重語(yǔ)言技能輕素質(zhì)培養(yǎng);重課堂理論教學(xué)輕社會(huì)實(shí)踐訓(xùn)練等,因此非常需要各高校在《國(guó)標(biāo)》下進(jìn)行新一輪的改革。
二、各高校英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置的改革
《國(guó)標(biāo)》出臺(tái)了九大教學(xué)內(nèi)容,其中課程體系分總體框架和課程結(jié)構(gòu)兩個(gè)部分??傮w框架制定了課程體系與相應(yīng)學(xué)時(shí)的條令;課程結(jié)構(gòu)則要求從公共基礎(chǔ)課程至畢業(yè)論文五個(gè)部分來(lái)制定符合各高校實(shí)際情況的課程體系,總之,最終要做到德、智、體、美等全面發(fā)展。
《國(guó)標(biāo)》出臺(tái)后,許多高校已經(jīng)進(jìn)行了課程設(shè)置的改革,清華大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)和南京大學(xué)等院校增開(kāi)了人文通識(shí)課程并取得了一定的成效。從國(guó)內(nèi)重點(diǎn)綜合性高校和外國(guó)語(yǔ)大學(xué)北大、復(fù)旦、南京大學(xué)、廣外、北外和上外來(lái)看,英語(yǔ)專業(yè)課程的設(shè)置的變化體現(xiàn)在專業(yè)方向、通識(shí)必修課與選修課、專業(yè)必修課和專業(yè)選修課上。
英語(yǔ)專業(yè)本科目錄外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)包括英語(yǔ)、翻譯和商務(wù)英語(yǔ),分析比較這六所高校后發(fā)現(xiàn),其實(shí)現(xiàn)專業(yè)方向的方式有所不同。北外和上外是通過(guò)三、四年級(jí)的專業(yè)選修課實(shí)現(xiàn)的,比如:語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、文化; 廣外則是依靠從三年級(jí)開(kāi)始的“專業(yè)方向必修課”實(shí)現(xiàn)的,比如英國(guó)際會(huì)展與旅游,文化與傳播;南京大學(xué)的英語(yǔ)專業(yè)是在學(xué)生達(dá)到專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)后,利用“開(kāi)放型選修課”來(lái)實(shí)現(xiàn)三個(gè)不同的方向:專業(yè)學(xué)術(shù)類、交叉復(fù)合類和就業(yè)創(chuàng)業(yè)類;而北大對(duì)“方向”的形成沒(méi)有明確規(guī)定,主要靠學(xué)生“大類平臺(tái)課和專業(yè)選修課”以少服多自主形成。復(fù)旦大學(xué)也沒(méi)有規(guī)定具體的方向,強(qiáng)調(diào)學(xué)生鞏固專業(yè)課。
英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置的不同也體現(xiàn)在通識(shí)課的設(shè)置上。通識(shí)課強(qiáng)調(diào)的是學(xué)生分析問(wèn)題的能力和綜合素質(zhì),大都安排在前四個(gè)學(xué)期占總學(xué)分的25%―30%左右。各大學(xué)的通識(shí)必修課是教育部統(tǒng)一規(guī)定都包括:思政、體育、軍事和外語(yǔ),基本一致。通識(shí)必修課中最具特色的是北京大學(xué),課程包括人文學(xué)科大類平臺(tái)課和本科素質(zhì)教育通選課,共20學(xué)分(總學(xué)分146)。課程涵蓋學(xué)科極廣,涉及數(shù)學(xué)與自然科學(xué)類、社會(huì)科學(xué)類、哲學(xué)與心理學(xué)類、藝術(shù)類等。
英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置從專業(yè)的必修課與選修課上看,英語(yǔ)專業(yè)專業(yè)必修的設(shè)置大都相同,為了培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)能力和交際能力,設(shè)置了如基礎(chǔ)英語(yǔ)綜合課高級(jí)英語(yǔ)綜合課、英語(yǔ)泛讀、英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)、英語(yǔ)語(yǔ)音、英語(yǔ)口語(yǔ)、基礎(chǔ)英語(yǔ)語(yǔ)法、英美概況、語(yǔ)言學(xué)、美國(guó)文學(xué)文學(xué)史、英國(guó)文學(xué)史等等。廣外更加具體,每個(gè)方向定制了專業(yè)方向必修課例如:英語(yǔ)(國(guó)際會(huì)展與旅游)專業(yè)的主要課程有:旅行社管理、旅游市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、會(huì)議策劃、旅游地理學(xué)、旅游消費(fèi)行為學(xué)、會(huì)議組織、旅游研究方法與論文寫(xiě)作等。專業(yè)選修課則是百家爭(zhēng)鳴,例如,北外據(jù)自己特色專業(yè)學(xué)生可以根據(jù)自己的興趣選修英語(yǔ)語(yǔ)言與文學(xué)、社會(huì)與文化研究、國(guó)際政治與經(jīng)濟(jì)等方向的專業(yè)課程。廣外、上外和復(fù)旦比較側(cè)重語(yǔ)言、文學(xué)、翻譯和文化方面的選修課;南京大學(xué)英語(yǔ)系根據(jù)自己的特色專業(yè)國(guó)際商務(wù)系,增加了經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、商務(wù)等選修課。而北大在文學(xué)方面的選修課的數(shù)量和質(zhì)量上都非常高具有專業(yè)、細(xì)化、精深的特色,非其它學(xué)校能比。
學(xué)分設(shè)定規(guī)則按照專業(yè)必修課的學(xué)分比例要大于選修課的比例來(lái)定。通過(guò)對(duì)這幾所高校英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置的探析,我們發(fā)現(xiàn)課程設(shè)置上要重視學(xué)生人文素養(yǎng)和人文知識(shí)的培養(yǎng),要注重與時(shí)代接軌,要嚴(yán)格要求英語(yǔ)基本功的訓(xùn)練,通識(shí)還要有自己的傳統(tǒng)與特色。這些探析為地方性綜合大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)課程的設(shè)置上提供寶貴的借鑒經(jīng)驗(yàn)。
三、英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置的改革――以華北理工大學(xué)為例
有人認(rèn)為“四三三”模式比較適合地方綜合性大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)的發(fā)展,即英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)占40%,相關(guān)文化知識(shí)和語(yǔ)言本體研究的基礎(chǔ)知識(shí)占30%,跨專業(yè)知識(shí)占30%。我校作為一所地方性綜合院校,結(jié)合自身英語(yǔ)專業(yè)特色,在《國(guó)標(biāo)》出臺(tái)后積極制定新的培養(yǎng)方案,在2011版方案的基礎(chǔ)上制定了2016版培養(yǎng)方案。本專業(yè)學(xué)生在校期間必須修滿本方案規(guī)定的189.5學(xué)分方能畢業(yè)。必修課程153.5學(xué)分,選修課程36學(xué)分(包含校級(jí)公共選修課程15學(xué)分、專業(yè)選修課15學(xué)分、素質(zhì)拓展6學(xué)分)。專業(yè)基礎(chǔ)課66學(xué)分,專業(yè)知識(shí)課5分,充分體現(xiàn)了國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的要求和精神。
從培養(yǎng)目標(biāo)上看,我校新培養(yǎng)方案增添了培養(yǎng)具有中國(guó)情懷和國(guó)際視野、要求學(xué)生提高思辨能力、創(chuàng)新精神、合作意識(shí)和可持續(xù)發(fā)展的潛力及培養(yǎng)應(yīng)用型人才的內(nèi)容。從專業(yè)特色上看增添了要兼顧科學(xué)精神和人文素養(yǎng),專業(yè)方向可供不同需求學(xué)生選擇、將學(xué)生專業(yè)能力的培養(yǎng)具體化明確化,注重基礎(chǔ)技能基礎(chǔ)上的素質(zhì)提升,目的側(cè)重于培養(yǎng)能夠從事多樣化工作的人才等內(nèi)容。從人才培養(yǎng)模式上看,增添了在教育平臺(tái)上新方案強(qiáng)調(diào)以基本技能為核心的基礎(chǔ)上突出學(xué)生專業(yè)方向的選擇的內(nèi)容。從課程體系上看,增添了素質(zhì)拓展模塊,切實(shí)落實(shí)學(xué)生的創(chuàng)新能力的培養(yǎng),實(shí)踐教學(xué)模塊增加了畢業(yè)實(shí)習(xí),突出了學(xué)生畢業(yè)論文中實(shí)踐的意義。教學(xué)方法和學(xué)習(xí)方式上更加突出網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代的重要性,同時(shí)倡導(dǎo)自主學(xué)習(xí)與合作學(xué)習(xí)相結(jié)合。英語(yǔ)實(shí)踐周由原來(lái)的7個(gè)學(xué)期增至8個(gè)學(xué)期。
從英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)程劃分課程,可以把英語(yǔ)專業(yè)課程劃分為五大類:第一類,通識(shí)教育平臺(tái),即以二外、體育、思想政治和計(jì)算機(jī)為主的課程。第二類,學(xué)科基礎(chǔ)平臺(tái),即以英語(yǔ)口語(yǔ)、聽(tīng)力、語(yǔ)音、寫(xiě)作、綜合英語(yǔ)、高級(jí)英語(yǔ)及筆譯為主的必修課程。第三類,專業(yè)教育平臺(tái),即以漢語(yǔ)概論、英語(yǔ)國(guó)家概況、英語(yǔ)文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)概論、學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作、畢業(yè)實(shí)習(xí)與畢業(yè)論文等必修課程,和從翻譯、文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)三個(gè)方向任選一個(gè)方向的選修課程,涉及到翻譯理論與實(shí)踐、英漢語(yǔ)言對(duì)比、英語(yǔ)小說(shuō)等等。第四類,素質(zhì)拓展模塊,主要類別:包含科研創(chuàng)新訓(xùn)練類、創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練類、人文、體育素質(zhì)類、社會(huì)實(shí)踐調(diào)查活動(dòng)類、會(huì)議報(bào)告講座類和專業(yè)認(rèn)證考試類等六類。第五類,實(shí)踐教學(xué)模塊,即通識(shí)教育平臺(tái)、學(xué)科基礎(chǔ)平臺(tái)和專業(yè)教育平臺(tái)的實(shí)踐教學(xué)。通過(guò)劃分五大類,我們看到了我校正在不斷地完善和規(guī)劃化課程,使英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置更具多樣性。
在《國(guó)標(biāo)》指導(dǎo)下,我校英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置上更加注重實(shí)踐教學(xué)和素質(zhì)教學(xué)及創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。以培養(yǎng)人文素養(yǎng)為導(dǎo)向,我校開(kāi)設(shè)了漢語(yǔ)概論、中華文化、西方文化、圣經(jīng)文學(xué)與文化、中國(guó)文學(xué)概況、希臘羅馬神話等相關(guān)專業(yè)知識(shí)課,旨在更好地了解西方文化,提高英語(yǔ)的知識(shí)水平。以創(chuàng)新能力的培養(yǎng)為導(dǎo)向,我校開(kāi)設(shè)了綜合英語(yǔ)、英語(yǔ)演講、英語(yǔ)辯論、英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、英語(yǔ)文學(xué),其中英語(yǔ)文學(xué)為特色課程旨在提高學(xué)生的專業(yè)技能和專業(yè)知識(shí)。以提高實(shí)踐能力為導(dǎo)向,我校開(kāi)設(shè)了科技翻譯、計(jì)算機(jī)輔助翻譯、英語(yǔ)實(shí)踐周等課程,極大地提高了學(xué)生的實(shí)踐能力及就業(yè)機(jī)會(huì)。
此外,為提高學(xué)生的創(chuàng)新與實(shí)踐能力,我校還積極開(kāi)展課外活動(dòng),比如話劇大賽,參賽的學(xué)生通過(guò)對(duì)莎士比亞戲劇或名著的改編、表演對(duì)經(jīng)典作品有了深入的理解,聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力有了綜合性的提高。此外,學(xué)院情景模擬實(shí)訓(xùn)室通過(guò)開(kāi)展英語(yǔ)沙龍,演講培訓(xùn)等活動(dòng),使學(xué)生的口語(yǔ)能力得到了鍛煉,西方文化有了深入的理解。除此之外,通過(guò)英文歌曲演唱、英文繞口令比賽、英文百科知識(shí)問(wèn)答等,激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī),提高了學(xué)習(xí)興趣。
四、結(jié)論
地方綜合性大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生入學(xué)時(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ)不如國(guó)家重點(diǎn)大學(xué)的學(xué)生,因此在專業(yè)技能課程學(xué)習(xí)上需要加強(qiáng)。
我校在《國(guó)標(biāo)》出臺(tái)后對(duì)已經(jīng)實(shí)施英語(yǔ)課程設(shè)置改革的高校進(jìn)行分析研究,并根據(jù)查閱大量文獻(xiàn),結(jié)合本校特色出臺(tái)了相關(guān)培養(yǎng)方案,并豐富和完善了課程體系。本專業(yè)為培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和比較廣泛的科學(xué)文化知識(shí),能在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門(mén)從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作的英語(yǔ)高級(jí)專門(mén)人才仍在努力,雖然目前已取得一定的進(jìn)步,但仍需不斷改進(jìn)和完善?!秶?guó)標(biāo)》的出臺(tái)為高校英語(yǔ)專業(yè)的發(fā)展提出了建設(shè)性的改革方案,各高校應(yīng)在《國(guó)標(biāo)》的基礎(chǔ)上制訂出符合本校英語(yǔ)人才發(fā)展的校標(biāo),以此來(lái)培養(yǎng)具備綜合素質(zhì)的英語(yǔ)人才。
參考文獻(xiàn):
[1]蔣洪新.關(guān)于《英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》指定的幾點(diǎn)思考[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2014,(3):456-462.
[2]劉貴芹.把握形勢(shì),深化改革,全面提高高校外語(yǔ)類專業(yè)教學(xué)質(zhì)量[J].外研之聲,2013,(3):4-9.
[3]王俊菊.英語(yǔ)專業(yè)本科國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)課程體系構(gòu)想―――歷史沿革與現(xiàn)實(shí)思考[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2015,(1):121-130.
[4]楊賢玉,柯寧立.地方高校英語(yǔ)專業(yè)特色人才培養(yǎng)體系的構(gòu)建[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2009,(6):57-60.
[5]仲偉合.《英語(yǔ)類專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》指導(dǎo)下的英語(yǔ)類專業(yè)創(chuàng)新發(fā)展[J].外語(yǔ)界,2015,(3):2-8.
[6]張玉軍.國(guó)內(nèi)重點(diǎn)綜合性大學(xué)和外國(guó)語(yǔ)大學(xué)本科英Z專業(yè)課程設(shè)置[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2014,(12):153-154.
在全世界都在提倡人文教育的今天,本科英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)文學(xué)教育越來(lái)越引起人們的重視,不少人針對(duì)文學(xué)教材提出觀點(diǎn),也有人要把文學(xué)批評(píng)理論引入文學(xué)課堂。從這些觀點(diǎn)中我們不難看出學(xué)者們嚴(yán)肅的思索,但其間的分歧也很明顯,因此,有必要進(jìn)行溝通,甚至是迅速地整合,以形成本科英語(yǔ)文學(xué)教育的共識(shí),更好地進(jìn)行文學(xué)教學(xué)。
一、英美文學(xué)教學(xué)的現(xiàn)狀分析
英美文學(xué)是高校外語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)的一門(mén)主干課程,該課程由于歷史跨度大,文學(xué)流派眾多,作家的風(fēng)格紛繁多樣,以及不同時(shí)期的復(fù)雜的歷史社會(huì)背景等因素,這門(mén)課一直是門(mén)難教難學(xué)的課程。尤其是近年來(lái),隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的深入,經(jīng)濟(jì)全球化的滲透與發(fā)展,我國(guó)加入 WTO以后在各個(gè)領(lǐng)域與世界接軌帶來(lái)的壓力,正在高校的學(xué)子們?yōu)榱嗽诩磳㈤_(kāi)始的人生中一展雄姿,眼界放得更寬,膽略變得更大,英語(yǔ)是他們必然要攻克的堡壘,然而他們所瞄準(zhǔn)的英語(yǔ)已不像以前的學(xué)生那樣,把主要精力集中在研讀 19世紀(jì)的批判現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō),18世紀(jì)的浪漫主義詩(shī)歌或者文藝復(fù)興時(shí)期的戲劇原著上了。他們的時(shí)間有更多的事情要做:為了就業(yè),他們要學(xué)法律英語(yǔ)、商務(wù)英語(yǔ)、經(jīng)貿(mào)英語(yǔ);為了考研,他們可選的方向有語(yǔ)言學(xué)、翻譯學(xué)、英美文化以及英語(yǔ)教育等等。雖然他們的專業(yè)仍然是“英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)”,他們的學(xué)位仍然冠為“文學(xué)學(xué)士”,但在實(shí)際中花在文學(xué)閱讀上的時(shí)間已經(jīng)大打折扣,他們的精力不得不用到對(duì)考研、出國(guó)和就業(yè)等問(wèn)題的考慮上,使本來(lái)已經(jīng)很少的文學(xué)學(xué)習(xí)空間被擠占到更為可憐的地步。除了文學(xué)的特殊愛(ài)好者以及立志要考上文學(xué)研究生的學(xué)生外,能完成外語(yǔ)專業(yè)規(guī)定的閱讀量的人恐怕是少之又少了。究其原因,一方面有市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)大潮沖擊的客觀原因,另一方面也有英美文學(xué)教學(xué)自身的因素,教學(xué)思想、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法諸方面都落后于時(shí)代的步伐,使之不能適應(yīng)當(dāng)今的形勢(shì)和教育對(duì)象的要求所致。為此,本文欲就英美文學(xué)教學(xué)的改革作些探索,以求教于方家。
二、英美文學(xué)教學(xué)存在的問(wèn)題
雖然,學(xué)者們關(guān)注英語(yǔ)本科生文學(xué)教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)和角度有別,但所提出的問(wèn)題都能引起我們的深思。
問(wèn)題一:讓文學(xué)課服務(wù)于語(yǔ)言教學(xué)當(dāng)前從事英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)的一大障礙就是讓文學(xué)課服務(wù)于語(yǔ)言教學(xué)。殷企平教授在最近一次題為“文學(xué)教學(xué)在英語(yǔ)教育中的作用”的發(fā)言中指出,文學(xué)課有面臨邊緣化甚至被拋棄的危險(xiǎn)。文學(xué)有可能成為一件“飾物”。殷教授的擔(dān)心不是空谷來(lái)風(fēng),相當(dāng)數(shù)量的老師撰文主張利用文學(xué)課來(lái)提高學(xué)生的“語(yǔ)言水平”,像《英美文學(xué)教學(xué)與語(yǔ)言能力的關(guān)系研究報(bào)告》,《英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)與語(yǔ)言能力培養(yǎng)》,《文學(xué)教學(xué)課對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言能力培養(yǎng)的作用》等。
對(duì)于英語(yǔ)文學(xué)課的本質(zhì)目的,孫琳等在《談?dòng)⒚牢膶W(xué)教材的選編問(wèn)題》中總結(jié)如下:“可以豐富學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的歷史、文化和社會(huì)方面的知識(shí);”“有助于培養(yǎng)學(xué)生的文學(xué)欣賞和批判能力。”“可以培養(yǎng)和提高學(xué)生的語(yǔ)言能力?!惫偨Y(jié)了四個(gè)層次:“學(xué)其語(yǔ)言”、“學(xué)其文學(xué)”、“學(xué)其文化”和最高層次的“學(xué)習(xí)人類之文明”。這些觀點(diǎn)都表明,通過(guò)文學(xué)課學(xué)習(xí)語(yǔ)言充其量只能是其目的之一。
文學(xué)作品是表層文本與深層文本之間的并存與互動(dòng),文學(xué)語(yǔ)言與其它語(yǔ)言的區(qū)別不是“正式”與“非正式”,也不是“優(yōu)雅”與“通俗”。讀文學(xué)作品不能只關(guān)注其中的語(yǔ)言,而是要讀出表層文本中的語(yǔ)言與深層文本中主題的關(guān)聯(lián)。這種關(guān)系不能簡(jiǎn)單地等同于索緒爾的所指與能指的對(duì)應(yīng)關(guān)系,而是文本在一個(gè)動(dòng)態(tài)的“能指鏈”上滑動(dòng)的過(guò)程。在索緒爾那里,能指與所指是一張紙的兩面,是靜態(tài)的共存關(guān)系。而文學(xué)語(yǔ)言,可以作為一般語(yǔ)言來(lái)讀,即是表層文本。在這一層面上,語(yǔ)言才呼應(yīng)索緒爾及其它結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)家們的觀點(diǎn),是能指與所指的統(tǒng)一體,也只有在這一層面上才具有語(yǔ)言的正式或非正式特征,有雅俗之分,有文體之分。由于表層文本的掩護(hù),我們不容易看到深層文本意義,因?yàn)椤氨韺咏Y(jié)構(gòu)隱含或遮蔽了深層的、更難到達(dá)的、因而也就更難得到社會(huì)認(rèn)可的意義層面”。
問(wèn)題二:讀而不批的現(xiàn)象。文學(xué)教學(xué)的目的第一步是讓學(xué)生閱讀原作,第二步是讓學(xué)生產(chǎn)生相應(yīng)的閱讀反應(yīng)。但如果將文學(xué)內(nèi)容作為語(yǔ)言教學(xué)的素材,文學(xué)課就會(huì)在“閱讀欣賞”的招牌下,只有輸入沒(méi)有輸出,只進(jìn)行文學(xué)閱讀而沒(méi)有相應(yīng)的批評(píng)活動(dòng)。而批評(píng)行為恰恰是人類更高一級(jí)的智力行為,首先表現(xiàn)為記錄我們閱讀作品時(shí)的直接反應(yīng),但遺憾的是,在上個(gè)世紀(jì) 90年代,國(guó)家教委對(duì)英語(yǔ)畢業(yè)生的統(tǒng)計(jì)中顯示“14%的人表示如果重回大學(xué)學(xué)習(xí)將選擇文學(xué)課;46%的人認(rèn)為文學(xué)課應(yīng)當(dāng)成為選修課”,其中又僅有“6%的人認(rèn)為畢業(yè)論文應(yīng)側(cè)重文學(xué)內(nèi)容”。這些數(shù)據(jù)顯示出文學(xué)教學(xué)只會(huì)與6%的學(xué)生的閱讀反應(yīng)有聯(lián)系。
三、改進(jìn)英美文學(xué)教學(xué)的對(duì)策
基于以上談到的英美文學(xué)課的種種特點(diǎn)以及傳統(tǒng)的教學(xué)觀念的影響,“teacher-centered”教學(xué)法也毫無(wú)例外地主宰了英美文學(xué)課堂。在這種課堂上,教師是演講者,他作為知識(shí)的源泉,把自己所知道的一切源源不斷地灌入到學(xué)生頭腦中去。不可否認(rèn),教師講解是傳輸知識(shí)的一種方式,但是就文學(xué)課來(lái)說(shuō),它不僅僅是語(yǔ)言藝術(shù)的形式,從更廣闊的意義上講,還是紛繁復(fù)雜的社會(huì)生活的濃縮,文學(xué)知識(shí)的吸收更有賴于接受者的參與、交流和體驗(yàn)。從本質(zhì)上看,文學(xué)作品是作者對(duì)人生的體驗(yàn)、感受和思考的記錄,讀者的理解只有靠交流――把個(gè)人的人生投入進(jìn)去與作者進(jìn)行交流時(shí)才能實(shí)現(xiàn)。因此,文學(xué)課教師應(yīng)該啟發(fā)引導(dǎo)學(xué)生,喚起學(xué)生的感受和參與熱情,而不是處處用透徹的講解去代替學(xué)生的思考。
文學(xué)是一種資源、財(cái)富和修養(yǎng)。一名外語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生,不管以后從事何種工作,最起碼的文學(xué)修養(yǎng)是必不可少的。在當(dāng)前英語(yǔ)的工具性變得愈來(lái)愈迫切的今天,更要提防不能讓英語(yǔ)的職業(yè)技能取代英語(yǔ)的人文思想教育內(nèi)容。為了更好地開(kāi)發(fā)文學(xué)資源,現(xiàn)代教育技術(shù)提供了強(qiáng)有力的手段,在文學(xué)閱讀的初級(jí)階段,采用多媒體文學(xué)課件,用豐富生動(dòng)的音、畫(huà)、影、像去激發(fā)學(xué)生的興趣和想象力;到了提高階段,采用 Internet開(kāi)展自主化學(xué)習(xí),可以把學(xué)生帶到一個(gè)開(kāi)放廣闊的文學(xué)世界中去。通過(guò)教學(xué)觀念的更新,教材的改革,傳統(tǒng)教學(xué)方法與現(xiàn)代教育技
術(shù)的結(jié)合的改進(jìn),英美文學(xué)課一定會(huì)在外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中發(fā)揮更好的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組.高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[M].北京:外語(yǔ)教育研究出版社,上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[2]黃源深.思辨缺席[J].1998,(7).
[3]楊豈深,孫銖.英國(guó)文學(xué)選讀[M].上海譯文出版社,1982.